Translation and Validation of Basic Need Satisfaction in General Scale

Authors

  • Syeda Asma Gillani Lecturer, Department of Psychology, University of Azad Jammu and Kashmir, Muzaffarabad, AJK, Pakistan
  • Palwasha Nasir Abbasi M. Phil Scholar, National Institute of Psychology, Quaid-e-Azam University, Islamabad, Pakistan
  • Sara Taj M. Phil Scholar, National Institute of Psychology, Quaid-e-Azam University, Islamabad, Pakistan

DOI:

https://doi.org/10.47205/plhr.2025(9-II)06

Keywords:

Basic Need Satisfaction, Translation, Validation, Pakistan

Abstract

Using Pakistani teenagers, the current research aimed to convert and validate the Basic Need Satisfaction in General (BNSG) scale into Urdu. In line with Brislin's (1980) theory, the translation included forward translation, backward translation, and expert group review to verify cultural and conceptual suitability. Confirmatory Factor Analysis (CFA) was run on data from 200 teenage to verify the construct validity of the Urdu version. The model displayed a good fit after eliminating one item with a negative factor loading and adding error covariances because of item overlap; hence, the structural validity of the modified scale was confirmed (CFI = .96, TLI = .93, RMSEA = .052). The results indicate that the Urdu translation of BNSG is a psychometrically strong instrument for gauging psychological demands in Pakistani youth. Recommendations suggest that future studies should confirm the scale over many territories and age groups in Pakistan and use longitudinal and mixed method designs for more extensive applicability and more full cultural adaptation.

Downloads

Published

2025-04-16

Details

    Abstract Views: 16
    PDF Downloads: 9

How to Cite

Gillani, S. A., Abbasi, P. N., & Taj, S. (2025). Translation and Validation of Basic Need Satisfaction in General Scale. Pakistan Languages and Humanities Review, 9(2), 66–75. https://doi.org/10.47205/plhr.2025(9-II)06