Assessing the Essence: An Appraisal Analysis of English Translations of Saraiki Short Stories

Authors

  • Aamir Nazeer M. Phil. Scholar, Department of Applied Linguistics, GC University, Faisalabad, Punjab, Pakistan
  • Dr. Muhammad Javed Iqbal Lecturer, Centre for Languages and Translation Studies, University of Gujrat, Punjab, Pakistan
  • Hafiz Muhammad Qasim Assistant Professor, Dept. of Applied Linguistics, GC University, Faisalabad, Punjab, Pakistan

DOI:

https://doi.org/10.47205/plhr.2024(8-II)23

Keywords:

Appraisal Theory, Loss of Essence, Saraiki Short Stories, Translations

Abstract

The present study aimed to explicate the loss of essence in the English versions of Saraiki short stories. Source language (SL) may lose its essence during the translation process when meanings are rendered from one language (SL) to the target language (TL). This study employed a qualitative design for the investigation of the loss of meanings in English versions of Saraiki short stories. The extracts from both English and Saraiki texts of the two short stories namely, “پانی کا‏‏ئناں پیساں” and "اندرلیکھ دا سیکھ" and their translations in the English language “Now, I Won’t Drink Water” and “The Hell Awakes” were selected as sample of for the analysis using the technique of purposive sampling. Drawing on Systemic Functional Linguistics, particularly Appraisal Theory (Martin & White, 2005), the sample extracts were analyzed to examine the aspects of attitude, graduation, and engagement. Then, the significance of certain aspects of loss of meaning was highlighted after comparing the findings. The results of the study revealed that the target texts manifested loss of meanings suggesting socio-cultural environment and subjectivity as important factors influencing translations.

Downloads

Published

2024-04-06

Details

    Abstract Views: 157
    PDF Downloads: 56

How to Cite

Nazeer, A., Iqbal, M. J., & Qasim, H. M. (2024). Assessing the Essence: An Appraisal Analysis of English Translations of Saraiki Short Stories. Pakistan Languages and Humanities Review, 8(2), 264–276. https://doi.org/10.47205/plhr.2024(8-II)23